

In the park at night on the way home, the cherry blossoms were in full bloom,įloating against the pitch black sky, the cherry blossoms seemed to be gasping. I'm even getting a little bit used to being alone. How are you? This is the first time I've written a letter. Harusaki Sentimental (Spring Bloom Sentimental) - Plastic Tree That I have no choice but to turn the key You know, it's because my memories are so beautiful they hurt I reach out, and though it's only you that I search forĪs it's all fake I'll surely never get there. Tears that could never dry one by one spilled forth I've finally understood now, why it is I long to cryĭevoid of anything, to where should I now go? Raising my eyes, before me the grains of the night shine the stars HAH! Planetarium - Plastic Treeīeyond the night sky ceaselessly whispers a voice, filling my ears
#Mou ii kai english lyrics free
if you've got it, please share it! even ones that probably everyone has, like Dir en grey lyrics, you never know if someone has been searching for ages for THAT ONE SONG, so be awesome and post it! AND feel free to post interviews, letters to fans, blog entries, anything! PLEASE, i can NEVER find this stuff, and it'd be so much easier if it were just on here! it's not so much work to just copy and paste, is it? so PLEASE POST IT!! so if you guys have ANY, be awesome and post them here!! Especially since more obscure bands are hard to find. The song was clearly intended to be heartbreaking, and the second theory just goes against all the emotions of the song.Okay, i am SO tired of searching ages and ages and ages and ages and ages and ages and ages and ages and ages and ages and ages and ages and AGES looking for lyric translations and/or transliterations online. It's funny, because I'm usually an optimist, but something about it just feels right. This also has importance with the line "Stop, it's fine." It takes it the other way, where he's saying that it's fine to be upset, but Miku needs to keep her head up. It just means he'll help her stop and soak things in a bit before making any rash decisions. "For now." If he were ending her life, that's not temporary. The last important piece to this theory is the final line of the song. That one little word makes all the difference. In there, it simply says Miku's holding her breath, not stopping it. This theory means a bit more if you look at the literal translation. The other theory says that he's there to make her feel better and stop her from doing it.

The man at the end is telling her not to worry, that it's fine to let go. Miku's only worried about how her suicide would affect others. She has no reason to keep rolling through life. "Stop, it's fine." It says earlier in the song that "Rolling girl has given it her all It's just too far, the hue she recalls" This is talking about how she's ready to stop rolling. To the people that think he's personifying her depression, the most blantant evidence is the line "I'll stop your breath from rolling out" He's like an imaginary friend who's there to tell her not to worry. Both theories have pleanty of weeight to them, so I'm going to detail more on both, then say which one I beleive. Others think he's completely outside of her head and is there to help her.

The man that shows up at the end is theorized by some to be the personification of her depression, who she finally gives into. It leaves it completely up to interpretation whether she went through with it or not. That's why I find the ending so beautiful. Throughout the whole song, she seems to be conflicted about what to do. She talks about the voices in her head, meaning her suicidal thoughts. The main character, Miku, is struggling with depression, and is arguing with herself, practically begging herself not to give into it. "One more time, one more time, please just let me live for another day" Personally, I think it's used in place of living. Many people the use of the word "rolling" is reffering to the term for cutting, or self harm. Just so you know, this comment will be based on JubyPhonic's english lyrics for the song. "Mou sukoshi, mou sugu nanika mieru darou to. Machigai datte okoshichaou to sasou, sakamichi. "Mondai nai." to tsubuyaita kotoba wa ushinawareta. Kasanaru koe to koe wo mazeawasete, mazeawasete. ROORINGAARU no nare no hate todokanai, mukou no iro "Mada desu yo, madamada saki wa mienai no de. Machigai sagashi ni owareba, mata, mawaru no! "Mondai nai." to tsubuyaite, kotoba wa ushinawareta? Sawagu atama no naka wo kakimawashite, kakimawashite.

RONRII GAARU wa itsu made mo todokanai yumemite
